سکن احد بضرب رجلہﷺ
پاؤں مبارک کی ضرب سے احد پہاڑ کاتھم جانا
Mount Uhud Stopped Trembling by Hitting Foot
Hadith in Arabic
عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُمْ قَالَ صَعِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُحُدًا وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ فَرَجَفَ وَقَالَ اسْكُنْ أُحُدُ أَظُنُّهُ ضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ فَلَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ ۔
Urdu Translation
حضرت قتادۃ ؒ سے روایت ہے کہ انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان سے بیا ن کیا ، کہا کہ چڑھے رسول اللہ ﷺ احد پر اور ساتھ ان کے ابوبکر (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) اور عمر(رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) اورعثمان (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) بھی تھے،پس تھر تھر انے لگا (احد پہاڑ) اور فرمایا ” ساکن ہو جا (اے ) احد میں گمان کرتا ہوں اس کو کہ مارا اسے اپنے پاؤں (مبارک ) سے ، پس نہیں اوپر تمہارے مگر ایک نبی (ﷺ) ہے اور ایک صدیق اور دو شہید ۔ بخاری)
English Translation
Anas (Radi Allahu Anhu) narrates that, “Rasoolullah ﷺ ascended Uhud (the mount) and Abubakar and Umar and Usman (Razi Allahu Anhu) were also with him. At once, Uhud started trembling with them. He (Rasoolullah ﷺ) hit it with his foot and said, “stop trembling, there is one Prophet ﷺ and one Siddique (truthful) and two martyrs upon you.” (Sahih Bukhari)